Vertaalwoordenboeken in de nieuwe spelling
Van Dale updatet zijn cd-roms
21 september 2006 | Andy Stevens
Sinds 1 augustus is de nieuwe spelling van kracht, of je het nu leuk vindt of niet. Van Dale heeft niet alleen zijn woordenboeken Nederlands moeten aanpassen, maar ook zijn vertaalwoordenboeken.
Waarom zou je anno 2006 nog een papieren versie van een woordenboek kopen? Tuurlijk, het heeft wel iets om in een dik boek te bladeren, op zoek naar dat ene woordje, maar echt praktisch is het niet. Zeker niet als je weet dat er een digitale versie van het boek bestaat op cd-rom.
Van Dale heeft al een hele tijd cd-roms met vertaalwoordenboeken Frans, Engels, Duits en Spaans, maar nu zijn die dus ook aangepast aan de nieuwe spelling. Elke cd-rom bevat zo'n 180.000 trefwoorden en uitgebreide zoekmogelijkheden.
De cd-roms zijn verkrijgbaar bij je softwareboer en kosten 149 euro per stuk.
Lees meer artikels over
(?)
:
woordenboek, frans, engels, duits, spaans
Gerelateerde artikels op Clickx
Reacties
0 reacties op dit artikel: